\n'; document.write(barra); } } changePage();
Ne Me Quitte Pas Jacques Brel Ne Me Quitte Pas (Maysa) Ne me quitte pas não me deixes Il faut oublier é preciso esquecer Tout peut s´oublier tudo se pode esquecer Qui s´enfuit déjà que já foge Oublier le temps esquecer o tempo Des malentendues dos mal-entendidos Et le temps perdu e o tempo perdido A savoir comment a saber como Oublier ces heures esquecer essas horas Qui tuaient parfois que às vezes matavam A coups de pourquoi a golpes de porquês Le coeur du bonheur o coração da felicidade Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Moi je t´offrirai eu oferecer-te-ei Des peRles de pluie pérolas de chuva Venues de pays vindas de países Où il ne pleut pas onde não mais chove Je creuserai la terre revolverei a terra Jusqu´après ma mort até depois da minha morte Pour couvrir ton corps para cobrir teu corpo D´or et de lumiére de ouro e de luz Je ferai un domaine farei um domínio Où l´amour sera roi onde o amor será rei Où l´amour sera loi onde o amor será lei Où tu seras reine onde tu serás rainha Ne me quitteS pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Je t´inventarai inventarte-te--ei Des mots insensés palavras insensatas Que tu comprendras que tu entenderás Je te parlerai falar-te-ei Des ces amants-là daqueles amantes Qui ont vu deux fois que viram duas vezes Leurs coeurs s´embraser seus corações abrazar-se Je te racontrai recontar-te-ei L´histoire de ce roi a história daquele rei Mort de n´avoir pas morto de não ter Pu te racontrer podido encontrar-te Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes On a vu souvent já se viu muitas vezes Rejaillir le feu reacender-se o fogo D´un ancien volcan de um vulcão antigo Qu´on croyait trop vieux que se cria demasiado velho Il est paraît-il parece que são Des terres brûlées terras queimadas Donnant plus de blé dando mais trigo Qu´un meilleur avril que num melhor abril Et quand vient le soir e quando a tarde vem Pour qu´un ciel flamboie para que um céu flameje Le rouge et le noir o vermelho e o negro Ne s´épousent-ils pas não se desposam Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Je ne vais plus pleurer eu não mais vou chorar Je ne vais plus parler eu não mais vou falar Je me cacherai là eu esconder-me-ei lá A te regarder a olhar -te DanSer et sourire dansar e sorrir Et à t´écouter e a escutar-te Chanteer et puis rire cantar e depois rir Laisse-moi devenir deixa-me tornar (me) L´ombre de ton ombre a sombra da tua sombra L´ombre de ta main a sombra da tua mão L´ombre de ton chien a sombra do teu cão Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Colaboração: Tradução livre de MARIA PETRONILHO Projeto & Construção: Adilson José Magossi
Ne Me Quitte Pas (Maysa) Ne me quitte pas não me deixes Il faut oublier é preciso esquecer Tout peut s´oublier tudo se pode esquecer Qui s´enfuit déjà que já foge Oublier le temps esquecer o tempo Des malentendues dos mal-entendidos Et le temps perdu e o tempo perdido A savoir comment a saber como Oublier ces heures esquecer essas horas Qui tuaient parfois que às vezes matavam A coups de pourquoi a golpes de porquês Le coeur du bonheur o coração da felicidade Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Moi je t´offrirai eu oferecer-te-ei Des peRles de pluie pérolas de chuva Venues de pays vindas de países Où il ne pleut pas onde não mais chove Je creuserai la terre revolverei a terra Jusqu´après ma mort até depois da minha morte Pour couvrir ton corps para cobrir teu corpo D´or et de lumiére de ouro e de luz Je ferai un domaine farei um domínio Où l´amour sera roi onde o amor será rei Où l´amour sera loi onde o amor será lei Où tu seras reine onde tu serás rainha Ne me quitteS pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Je t´inventarai inventarte-te--ei Des mots insensés palavras insensatas Que tu comprendras que tu entenderás Je te parlerai falar-te-ei Des ces amants-là daqueles amantes Qui ont vu deux fois que viram duas vezes Leurs coeurs s´embraser seus corações abrazar-se Je te racontrai recontar-te-ei L´histoire de ce roi a história daquele rei Mort de n´avoir pas morto de não ter Pu te racontrer podido encontrar-te Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes On a vu souvent já se viu muitas vezes Rejaillir le feu reacender-se o fogo D´un ancien volcan de um vulcão antigo Qu´on croyait trop vieux que se cria demasiado velho Il est paraît-il parece que são Des terres brûlées terras queimadas Donnant plus de blé dando mais trigo Qu´un meilleur avril que num melhor abril Et quand vient le soir e quando a tarde vem Pour qu´un ciel flamboie para que um céu flameje Le rouge et le noir o vermelho e o negro Ne s´épousent-ils pas não se desposam Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Je ne vais plus pleurer eu não mais vou chorar Je ne vais plus parler eu não mais vou falar Je me cacherai là eu esconder-me-ei lá A te regarder a olhar -te DanSer et sourire dansar e sorrir Et à t´écouter e a escutar-te Chanteer et puis rire cantar e depois rir Laisse-moi devenir deixa-me tornar (me) L´ombre de ton ombre a sombra da tua sombra L´ombre de ta main a sombra da tua mão L´ombre de ton chien a sombra do teu cão Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Ne me quitte pas não me deixes Colaboração: Tradução livre de MARIA PETRONILHO Projeto & Construção: Adilson José Magossi
Colaboração: Tradução livre de MARIA PETRONILHO Projeto & Construção: Adilson José Magossi
Projeto & Construção: Adilson José Magossi